Active participation in event discussions

Active and constructive participation by students in courses is generally desired at German universities. In many subjects, it is a prerequisite for obtaining academic credit.

Here you will learn which formulations are typical for the communication situation 'course' and how you can actively and appropriately participate linguistically.

The formulations offered are interdisciplinary, i.e. you can use them in all interactive phases of all courses to speak up, ask questions, make assumptions, express your opinion, refer to what has already been said or contradict someone.

  • Speaking up

    Darf ich etwas dazu fragen/ergänzen?
    Entschuldigung, ich würde gerne etwas dazu sagen.
    Zu diesem Punkt möchte ich gerne Folgendes anmerken: ...
    Ich würde gerne eine Bemerkung zu diesem Thema machen.
    Ich hätte da noch eine Idee/einen anderen Aspekt.
    Zu diesem Punkt habe ich eine Anmerkung.
    Ich habe [zwei] Kommentare, die ich gerne teilen würde.
  • Asking questions

    Dürfte ich kurz nachfragen: ...
    Dürfte ich eine kurze Verständnisfrage stellen?
    Ich hätte eine kurze Zwischenfrage.
    Darf ich direkt dazu eine Frage stellen?
    Dürfte ich mal kurz dazwischenfragen?
    Darf ich da ganz kurz einhaken?
    Mich würde interessieren, wie/ob ...
    Ich wüsste gern, ob/wie ...
    Ich würde gerne noch etwas (mehr) darüber wissen, wie/warum ...
  • Assure understanding

    Wie ist das zu verstehen?
    Entschuldigung, das habe ich nicht (ganz) verstanden. Heißt das, ...?
    Ich bin nicht sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe. Heißt das, ...?
    Habe ich es richtig verstanden, dass ...?
    Wenn ich es richtig verstanden habe, meinen Sie, dass ... – Ist das korrekt?
    Bei mir ist angekommen, dass ...
  • Signalling understanding

    Das kann ich jetzt (gut) nachvollziehen.
    Jetzt ist mir der Zusammenhang klar.
    Das leuchtet mir ein.
  • Ask follow-up questions/ask for clarification or repetition

    Ich hätte da noch [zwei] Nachfragen: Zum einen wüsste ich gern mehr über [...], zum anderen interessiert mich [...]
    Könnten Sie das vielleicht kurz (an einem Beispiel) erläutern?
    Könnten Sie das bitte noch mal/etwas näher erklären?
    Sie sagten gerade: [...] Könnten Sie das bitte noch etwas genauer erläutern?
    Könnten Sie die Frage bitte präzisieren?
    Das habe ich nicht verstanden. Könnten Sie das bitte wiederholen?
    Können Sie dazu noch ein anderes Beispiel nennen/bringen?
    Was ist eigentlich (genau) mit [...] gemeint?
  • Add something

    Das könnte ich noch ergänzen.
    Ich würde dazu gern noch etwas ergänzen.
    Ergänzend dazu möchte ich noch sagen, dass ...
    Den Worten/Ausführungen meiner Vorrednerin/meines Vorredners möchte ich nur hinzufügen, dass ...
    Vielleicht sollte man an dieser Stelle noch hinzufügen, dass ...
    Ich habe noch einen ganz anderen Punkt.
    Da gibt es noch einen weiteren Aspekt.
    Ich möchte noch etwas Anderes sagen.
    Ich würde gern noch einen anderen Punkt ansprechen.
    Darf ich noch auf etwas Anderes hinweisen?
    Zu diesem Punkt möchte ich auch gern etwas anmerken.
  • Interrupting someone

    Entschuldigung, darf ich Sie kurz unterbrechen?
    Entschuldigen Sie bitte die Unterbrechung, aber ...
    Entschuldigen Sie, wenn ich kurz unterbreche, aber ...
    Tut mir leid, wenn ich Sie unterbreche, aber ...
  • To fend off an interruption

    Einen Moment, ich bin gleich fertig.
    Nur noch ein letzter Gedanke, ich bin gleich fertig.
    Geben Sie mir bitte noch einen Moment.
    Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
    Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen.
  • Make an assumption

    Es könnte sein, dass ...
    Es ist (gut) möglich, dass ...
    Es wird wohl ...
    Es scheint so/sieht so aus, als ob ...
    Ich nehme an, dass ...
    Hier liegt die Annahme nahe, dass ...
    Ich könnte mir vorstellen, dass
    Es besteht die Möglichkeit, dass ...
    Damit könnte gemeint sein, dass ...
    Dies wird möglicherweise/vermutlich/wahrscheinlich/vielleicht dazu führen, dass ...
    Das lässt darauf schließen, dass ...
    Ich vermute, dass ...
  • Expressing one's own opinion

    Ich bin der Ansicht, dass ...
    Meiner Meinung nach ...
    Ich denke, dass ...
    Ich bin davon überzeugt, dass ...
    Ich bin der Auffassung, dass ...
    Ich vertrete den Standpunkt/die Position/die Auffassung/die Ansicht, dass ...
    Soweit ich das beurteilen kann, ...
  • Emphasise something

    Besonders bemerkenswert/spannend/neu ist für mich [...]
    Das Wichtigste ist für mich, dass ...
    Für mich ist das Wichtigste, dass ...
    Genau das ist der Punkt!
    Ich finde diesen Punkt ganz wichtig.
    Ich würde gern auf etwas eingehen, das mir besonders wichtig erscheint.
    Ich möchte unterstreichen/hervorheben, dass ...
    Eines möchte ich noch einmal unterstreichen:
    Dieser Punkt erscheint mir in diesem Zusammenhang besonders wichtig.
  • Agree with an opinion

    Ja, genau!
    Das sehe ich (ganz) genauso.
    Da kann ich (Ihnen) nur zustimmen.
    Ich bin ganz Ihrer Meinung.
    Ich teile in diesem Punkt ganz Ihre Meinung.
    Dem kann ich nur voll zustimmen.
    Dem kann ich mich nur anschließen.
    Ich kann mich dem nur anschließen.
    Ich kann mich meiner Vorrednerin/meinem Vorredner nur anschließen.
    Ich kann mich den Worten meiner Vorrednerin/meines Vorredners nur anschließen.
    Da kann ich mich in vielem meiner Vorrednerin/meines Vorredners anschließen.
    Ich möchte an die Ausführungen meiner Vorrednerin/meines Vorredners anknüpfen.
    Ich möchte an das anknüpfen, was Frau/Herr (Name) gesagt hat.
  • Expressing objections

    Ich verstehe, was Sie sagen, aber ...
    Das stimmt zwar, aber ...
    Sie haben zwar Recht, aber ...
    Ich weiß nicht genau, ob ...
    Man könnte einwenden, dass ...
    Ich bin (mir) nicht ganz sicher, ob ...
    Man sollte auch bedenken, dass ...
    Man sollte auch in Betracht ziehen, dass ...
    Das scheint mir zu wenig differenziert.
    So formuliert, scheint mir das zu allgemein.
    Ich denke, da müssen wir zwei Dinge unterscheiden.
    Was mir daran (noch) nicht einleuchtet, ist ...
    Andererseits ...
  • Politely disagree

    Finden Sie nicht (auch), dass ...?
    Das könnte man aber auch anders sehen.
    Das sehe ich eigentlich etwas anders: ...
    Ich sehe da schon ein Problem ...
    Müsste man da nicht auch berücksichtigen, dass ...?
    Da bin ich etwas skeptisch.
    Ich kann mich dem nicht so ganz anschließen.
    Diesen Punkt sehe ich etwas anders.
    Mir erscheint das etwas fraglich.
  • Strongly disagree

    Tut mir leid, aber da bin ich (ganz) anderer Meinung.
    Dies sehe ich (ganz) anders, weil ...
    Da würde ich widersprechen wollen.
    Im Gegensatz zu Ihnen denke ich, dass ...
    Da muss ich Ihnen (leider) widersprechen.
    Also, ich kann dem so nicht zustimmen.
    Das kann ich (nun/leider) überhaupt nicht nachvollziehen.
    Also so kann man das nicht sagen.
    Ich teile keinesfalls die Auffassung, dass ...
    Dagegen spricht eindeutig, dass ...
  • Weighing up

    Einerseits ..., andererseits ...
    Auf der einen Seite ..., auf der anderen Seite ...
    Wenn man das Ganze mal aus einem anderen Blickwinkel betrachtet ...
    Trotz all dieser Nachteile ...
    Allerdings muss man auch sehen, dass ...
  • Referring to someone / Responding to what has been said before

    Ich würde gern noch einmal auf das zurückkommen, was [Name] vorhin/eingangs/gerade/zu Beginn gesagt hat ...
    Darf ich noch einmal auf [...] zurückkommen?
    Darf ich noch mal auf die Ausgangsfrage zurückkommen?
    Dürfte ich den Gedanken/den Punkt [...] noch einmal aufgreifen?
    Wir haben ja vorhin gesagt, dass ...
    Ich möchte noch einmal den Gedanken von [Name] aufgreifen.
    Ich möchte gern noch mal auf etwas eingehen, was [Name] vorhin gesagt hat: ...
    Ich möchte noch einmal auf das zurückkommen, was Sie vorhin gesagt haben.
  • Expressing wording problems

    Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll.
    Mir fällt das passende Wort gerade nicht ein.
    Tut mir leid, da habe ich mich nicht richtig ausgedrückt. Ich versuche es noch einmal.
    Wie sagt man [...]?
    Also, da muss ich kurz überlegen.
    Moment, das muss ich noch mal anders formulieren. Ich wollte sagen, dass ...
    Einen Moment bitte, ich muss mich kurz sammeln.
  • Correcting oneself

    Besser gesagt, ...
    Ich meine damit Folgendes: ...
    Darf ich da was richtigstellen?
    Ich wollte eigentlich sagen, dass ...
    Ich glaube, das haben Sie missverstanden. Was ich meine, ist: ...
    Ich glaube, ich habe mich da missverständlich ausgedrückt ...
    Ich meinte eigentlich, dass ...
    Ich habe das eigentlich anders gemeint.
    Da habe ich mich vielleicht falsch ausgedrückt.
    Vielleicht habe ich mich da nicht klar genug ausgedrückt.
    Das war von mir vielleicht etwas missverständlich formuliert.