General behavior tips and formulations
The office hours are fixed and it is unusual to approach the teachers outside the given or agreed office hours. However, there may be a situation where you need to discuss an urgent and important matter with your teacher at short notice and you do not have the time to make an appointment. In this case, you can politely ask for a short conversation; however, this should remain an exception. Be polite and ask permission before entering the office.
It is also important during a consultation that you listen purposefully and at the same time communicate whether you have understood what you have heard. This will also help you to avoid misunderstandings. Through verbal and non-verbal signals you can show your lecturer that you can follow her/him. Non-verbal responses include head nodding and eye contact. Verbal responses can be accompanied by utterances such as ("mhm", "yes, exactly", "right" or "just").
You can use the following phrases for the above actions.
Asking to speak outside office hours at short notice
- Entschuldigung, ich weiß, es ist jetzt keine Sprechstunde. Hätten Sie trotzdem einen kleinen Moment Zeit für mich; ich habe ein dringendes Anliegen.
- Entschuldigung, ich weiß, Sie haben jetzt keine Sprechstunde, dürfte ich Sie dennoch kurz stören? Es ist etwas dringend.
- Entschuldigen Sie bitte die Störung, ich möchte Sie nur ganz kurz etwas fragen.
- Verzeihung, haben/hätten Sie einen kleinen Moment/einen kleinen Augenblick Zeit?
- Entschuldigung, könnte/dürfte ich Sie ganz kurz sprechen?
Signalling understanding
- Ich verstehe.
- Vielen Dank. Jetzt ist alles klar.
- Danke, jetzt habe ich verstanden.
- Das kann ich jetzt (gut) nachvollziehen.
- Jetzt ist mir der Zusammenhang klar.
- Das leuchtet mir jetzt ein.
- Gut. Jetzt weiß ich, was Sie meinen.
- Danke für die Erklärung. Jetzt weiß ich, wie ich vorgehen muss.
Agree
- Ja, das stimmt.
- Ja, das denke ich auch.
- Ja, das sehe ich [genauso]/[auch so].
- Ich bin ganz Ihrer Meinung/Ihrer Ansicht.
- Sie haben (vollkommen) Recht.
- Das überzeugt mich, vor allem, weil [...].
- Dem kann ich mich nur anschließen.
- Ich kann mich dem nur anschließen.
Signalling non-understanding
- Tut mir leid, das habe ich jetzt nicht ganz verstanden.
- Ich fürchte, das habe ich nicht ganz verstanden.
- Entschuldigung, was haben Sie gerade gesagt? Ich habe Sie akustisch nicht verstanden.
- Es tut mir leid, ich konnte Ihnen jetzt leider nicht folgen.
- Ich bin mir nicht ganz sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe.
- Mir ist noch nicht ganz klar (geworden), [wie ...]/[ob ...].
- Ich fürchte, mir ist noch nicht ganz klar geworden, [wie ...]/[ob ...].
- Wie meinen Sie das genau? /Was meinen Sie mit ...?
Asking
- Darf ich da ganz kurz nachfragen? [...]
- Darf ich direkt dazu eine Frage stellen?
- Für mich stellt sich hier eine Frage.
- Dürfte ich eine kurze Verständnisfrage stellen?
- Ich hätte eine kurze Zwischenfrage.
- Darf ich da ganz kurz einhaken?
Ask for explanation
- Könnten Sie mir dafür (vielleicht) ein Beispiel geben?
- Gibt es für [...] vielleicht [eine Umschreibung] /[ein anderes Wort]?
- Entschuldigung, könnten Sie mir das (noch etwas) genauer erklären/erläutern?
- Könnten Sie das bitte noch einmal/etwas näher erklären?
- Sie sagten gerade: ... Könnten Sie das bitte noch etwas genauer erläutern?
- Könnten Sie Ihre Frage noch etwas präzisieren?
- Könnten Sie das bitte wiederholen?
- Können Sie dazu noch ein anderes Beispiel nennen/bringen?
Agree/object in a limited way
- Das stimmt natürlich, aber [...].
- Stimmt. Wäre es aber nicht möglich, dass [...]?
- Genau. Sollte ich aber nicht auch berücksichtigen, dass [...]?
- Was mir daran (noch) nicht einleuchtet, ist ...
- Das stimmt zwar, aber ...
- Sie haben zwar Recht, aber ...
- Ich weiß nicht genau, ob ...
- Man könnte einwenden, dass ...
- Ich bin (mir) nicht ganz sicher, ob ...
- Man sollte auch bedenken, dass ...
- Man sollte auch in Betracht ziehen, dass ...